deinde rectam positionem XIV lunae primi mensis, quae vel in ipsum aequinoctii diem incidit, vel ei proxime succedit; 次に、真春分の当日または直後の月齢第14日
postremo primum quemque diem dominicum, qui eamdem XIV lunam sequitur; 最後に、その第14日の後の最初の日曜日
既に説明した事ですが、復活祭を行うべき日の確認しようとしています。
Quo igitur vernum aequinoctium, quod a patribus concilii Nicaeni ad XII kalendas aprilis fuit constitutum, ad eamdem sedem restituatur, praecipimus その上でニカイア公会議の教父たちによって4月カレンダエ12日前(3月21日)と定められた春分を、本来の位置に戻るよう定め、 et mandamus ut de mense octobris anni MDLXXXII decem dies inclusive a tertia nonarum usque ad pridie idus eximantur, 1582年10月のノーナエ3日前(=5日)からイードゥス前日(=14日)までの 10日間を除外するよう定めます。
et dies, qui festum S.Francisci IV nonas celebrari solitum sequitur, dicatur idus octobris, そして、ノーナエ4日前(=4日)の恒例聖フランシスコ祭は 10月イードゥス(=15日)に当て、 atque in eo celebretur festum Ss.Dionysii, Rustici et Eleutherii martyrum, cum commemoratione S. Marci Papae et confessoris, et Ss. Sergii, Bacchi, Marcelli et Apulei martyrum; さらのその日に、殉教者大聖ディオニシウス、ルスティクス、エレウテリウスの祝祭が、聖マルクス教皇と告白者の祝祭、大聖セルギウス、バッカス、マルセルス、アプレイウスの殉教とともに行われる。 septimodecimo vero kalendas novembris, qui dies proxime sequitur, celebretur festum S. Callisti Papae et martyris; しかし、その直後に続く11月カレンダエ17日前(=10月16日)には、聖カリストゥス教皇と殉教者の祝祭(10/14)が行われる。 deinde XVI kalendas novembris fiat officium et missa de dominica XVIII post Pentecostem, mutata littera dominicali G in C; その後、11月カレンダエ16日前(=10月17日)に礼拝とペンテコステ(聖霊降臨日)後、主日文字G(水曜日)をC(日曜日)に変更して第18回日曜ミサを行います、 quintodecimo denique kalendas novembris dies festus agatur S. Lucae evangelistae, a quo reliqui deinceps agantur festi dies, prout sunt in kalendario descripti. 最後に、11月カレンダエ15日前(=10月18日)に聖ルカ伝道者の祝祭がおこわれ、以降は暦に記載された通りに残りの祝日が祝祭されます。
Ne vero ex hac nostra decem dierum subtractione, alicui, quod ad annuas vel menstruas praestationes pertinet, praeiudicium fiat, partes iudicum erunt in controversis, quae super hoc exortae fuerint, dictae subtractionis rationem habere, addendo alios X dies in fine cuiuslibet praestationis. この10日間の削除が、人々の年次・月次の支払いに不利益害を及ぼさないようにするために、担当判事は、これに関して生じた訴訟において上記削除に配慮し、各支払いを10日間延期するものとします。
Deinde, ne in posterum a XII kalendas aprilis aequinoctium recedat, 次に、将来春分の日が 4月カレンダエ12日前(3月21日)から後退しないように、 statuimus bissextum quarto quoque anno (uti mos est) continuari debere,praeterquam in centesimis annis; 100年ごとを除いて、4年ごとに (これまで通りに)閏年を継続することを定めます。 qui, quamvis bissextiles antea semper fuerint, qualem etiam esse volumus annum MDC, これは以前は常にうるう年でしたが1600年もそのようにしたいと考えていますが、 post eum tamen qui deinceps consequentur centesimi non omnes bissextiles sint, その後に続く100年毎はすべて閏年とせず、 sed in quadringentis quibusque annis primi quique tres centesimi sine bissexto transigantur, ただし、400年内の100年毎の最初の3回は閏年とせず、 quartus vero quisque centesimus bissextilis sit, ita ut annus MDCC, MDCCC, MDCCCC bissextiles non sint. 400年目は閏年とし、1700年、1800年、1900年は閏年ではないようにします。 Anno vero MM, more consueto dies bissextus intercaletur, februario dies XXIX continente, しかし、2000年は通常の方法で閏日が挿入され、2月に29日を挿入し、 idemque ordo intermittendi intercalandique bissextum diem in quadringentis quibusque annis perpetuo conservetur. そして、同様の閏日の挿入の順序が、400年ごとに永久に継続されるものとします。